고린도전서 12장 Fidela Biblia în limba română
- 1 Dar despre [darurile] spirituale, fraților, nu vă voiesc neștiutori.
- 2 Știți că erați neamuri, duși la idoli necuvântători, așa cum erați conduși.
- 3 De aceea vă fac cunoscut că nimeni, vorbind prin Duhul lui Dumnezeu, nu spune: Isus [este] blestemat; și nimeni nu poate spune că Isus [este] Domnul, decât prin Duhul Sfânt.
- 4 Și sunt diversități ale darurilor, dar același Duh;
- 5 Și sunt diferențe ale serviciilor, dar același Domn;
- 6 Și sunt diversități ale lucrărilor, dar este același Dumnezeu, care lucrează toate în toți.
- 7 Dar manifestarea Duhului este dată fiecăruia spre folos.
- 8 Fiindcă unuia îi este dat, prin Duhul, cuvântul înțelepciunii; și altuia cuvântul cunoașterii, prin același Duh;
- 9 Și altuia credința prin același Duh; și altuia darurile vindecării prin același Duh;
- 10 Și altuia lucrarea miracolelor; și altuia profeție; și altuia discernerea duhurilor; și altuia diferite limbi; și altuia traducerea limbilor.
- 11 Dar toate acestea [le] lucrează unul și același Duh, împărțind fiecăruia în parte așa cum voiește.
- 12 Fiindcă după cum trupul este unul și are multe membre, și toate membrele acelui [singur] trup, fiind multe, sunt un singur trup, tot așa [este] și Cristos.
- 13 Căci de un singur[ ]Duh noi toți suntem botezați într-un singur trup, fie iudei sau greci, fie robi sau liberi; și toți am fost făcuți să bem într-un singur Duh.
- 14 Fiindcă trupul nu este un singur membru, ci [mai] multe.
- 15 Dacă piciorul ar spune: Pentru că nu sunt mână, nu sunt din trup; nu este pentru aceasta din trup?
- 16 Și dacă urechea ar spune: Pentru că nu sunt ochi, nu sunt din trup; nu este pentru aceasta din trup?
- 17 Dacă tot trupul [ar fi] ochi, unde [ar fi] auzul? Dacă totul [ar fi] auz, unde [ar fi] mirosul?
- 18 Dar acum Dumnezeu a pus membrele, pe fiecare dintre ele, în trup, așa cum a voit.
- 19 Și dacă toate ar fi un singur membru, unde [ar fi] trupul?
- 20 Dar acum [sunt] multe membre, dar un singur trup.
- 21 Și ochiul nu poate spune mâinii: Nu am nevoie de tine; sau din nou, capul, picioarelor: Nu am nevoie de voi.
- 22 Dar mai mult, membrele trupului care par a fi mai slabe sunt necesare.
- 23 Și acele [membre] ale trupului, pe care le considerăm a fi mai puțin demne de cinste, pe acestea le înconjurăm cu mai multă cinste, și [membrele] noastre lipsite de frumusețe au mai multă frumusețe.
- 24 Fiindcă [membrele] noastre frumoase nu au nevoie [de podoabe]. Dar Dumnezeu a întocmit trupul dând mai multă cinste acelui lipsit [de cinste],
- 25 Ca nu cumva să fie dezbinare în trup, ci membrele să se îngrijească deopotrivă unele de altele.
- 26 Și dacă un membru suferă, toate membrele suferă cu el; sau dacă unui membru îi este dată cinste, toate membrele se bucură împreună cu el.
- 27 De fapt voi sunteți trupul lui Cristos și membre în particular.
- 28 Și Dumnezeu a pus pe anumiți [oameni ]în biserică, întâi apostoli, în al doilea rând profeți, în al treilea rând învățători; apoi miracole, apoi daruri de vindecări, ajutorări, guvernări, diversități de limbi.
- 29 S[unt] toți apostoli? [Sunt] toți profeți? [Sunt] toți învățători? [Sunt] toți lucrători de miracole?
- 30 Au toți daruri de vindecări? Vorbesc toți în limbi? Traduc toți?
- 31 Dar doriți zelos darurile cele mai bune, și mai mult, vă arăt o cale nespus mai bună.