갈라디아서 4장 Fidela Biblia în limba română
- 1 Dar spun: Cât timp moștenitorul este copil, nu diferă cu nimic de rob, măcar că este domn al tuturor,
- 2 Ci este sub tutori și administratori, până la timpul stabilit de tată.
- 3 Așa și noi, când eram copii, eram în robie sub principiile elementare ale lumii.
- 4 Dar când a venit plinătatea timpului, Dumnezeu a trimis pe Fiul său, venit din femeie, venit sub lege,
- 5 Să răscumpere pe cei ce erau sub lege, ca să primim adopția fiilor.
- 6 Și pentru că sunteți fii, Dumnezeu a trimis Duhul Fiului său în inimile voastre, care strigă: Abba, Tată!
- 7 De aceea nu mai ești rob, ci fiu; iar dacă [ești] fiu, [ești ]și moștenitor al lui Dumnezeu prin Cristos.
- 8 Atunci însă, când nu cunoșteați pe Dumnezeu, ați servit celor ce prin natură nu sunt dumnezei.
- 9 Dar acum, după ce ați cunoscut pe Dumnezeu, sau mai degrabă, fiind cunoscuți de Dumnezeu, cum vă întoarceți din nou la slabele și sărăcăcioasele principii[ ]elementare, cărora doriți din nou să [le] fiți robi în robie?
- 10 Voi țineți zile și luni și timpuri și ani.
- 11 Mă tem pentru[ ]voi, ca nu cumva să fi muncit în zadar pentru voi.
- 12 Fraților, vă implor, fiți ca mine, pentru că eu [sunt] ca voi; nu m-ați nedreptățit cu nimic.
- 13 Dar știți cum prin neputința cărnii v-am predicat evanghelia la început.
- 14 Și nu ați disprețuit, nici nu ați respins ispita mea care era în carnea mea, ci m-ați primit ca pe un înger al lui Dumnezeu, ca pe[ ]Cristos Isus.
- 15 Unde este, așadar, binecuvântarea despre care ați vorbit? Fiindcă vă aduc mărturie, că, dacă [ar fi fost ]posibil, v-ați fi scos propriii ochi și mi i-ați fi dat.
- 16 Am devenit atunci dușmanul vostru, pentru că vă spun adevărul?
- 17 Ei cu zel vă influențează, dar nu [spre] bine; da, [ei] voiesc să vă excludă[,] ca [la rândul vostru] să îi influențați cu zel.
- 18 Dar totdeauna [este] bine să fiți influențați cu zel în [ce este] bine și nu doar când sunt prezent cu voi.
- 19 Copilașii mei, pentru care din nou simt durerile nașterii până când Cristos este format în voi,
- 20 Doresc să fiu prezent acum cu voi și să îmi schimb [tonul] vocii, pentru că sunt nedumerit cu privire la voi.
- 21 Spuneți-mi, voi, care doriți să fiți sub lege, nu auziți[ ]legea?
- 22 Fiindcă este scris că Avraam a avut doi fii, unul din femeia roabă și celălalt din femeia liberă.
- 23 Dar cel din femeia roabă a fost născut conform cărnii, iar cel din femeia liberă, prin promisiune.
- 24 Lucrurile acestea sunt o alegorie, fiindcă acestea sunt cele două legăminte, unul, de la muntele Sinai, care naște pentru robie [și] care este Agar.
- 25 Fiindcă această Agar este muntele Sinai în Arabia și corespunde Ierusalimului de acum și este în robie cu copiii săi.
- 26 Dar Ierusalimul cel de sus este liber, cel ce este mama noastră a tuturor.
- 27 Fiindcă este scris: Bucură-te, stearpo, care nu naști. Izbucnește și strigă tu care nu ești în durerile nașterii, pentru că cea pustiită are mai mulți copii decât cea care are soț.
- 28 Iar noi, fraților, suntem[ ]copiii promisiunii așa cum a fost Isaac.
- 29 Dar așa cum atunci, cel ce fusese născut conform cărnii persecuta pe cel [născut ]conform Duhului, tot așa [și] acum.
- 30 Totuși ce spune scriptura? Alungă femeia roabă și pe fiul ei, pentru că fiul femeii roabe nicidecum nu va fi moștenitor cu fiul femeii libere.
- 31 Așa că, fraților, nu suntem copii ai femeii roabe, ci ai [femeii] libere.