열왕기하 12장 Fidela Biblia în limba română
- 1 În anul al șaptelea al lui Iehu, Ioas a început să domnească; și el a domnit patruzeci de ani în Ierusalim. Și numele mamei lui [era] Țibia, din Beer-Șeba.
- 2 Și Ioas a făcut [ceea] [ce era] drept înaintea ochilor DOMNULUI în toate zilele în care l-a instruit Iehoiada preotul.
- 3 Dar înălțimile nu au fost îndepărtate; poporul încă sacrifica și ardea tămâie pe înălțimi.
- 4 Și Ioas a spus preoților: Toți banii lucrurilor dedicate care se aduc în casa DOMNULUI, banii fiecăruia care trece [numărătoarea], banii pe care fiecare om îi hotărăște [și ]toți banii care sunt puși pe inima vreunui om să îi aducă în casa DOMNULUI,
- 5 Să [îi] ia preoții la ei, fiecare om de la cunoscutul său; și ei să repare spărturile casei, oriunde vreo spărtură va fi găsită.
- 6 Dar a fost [astfel, că] în anul al douăzeci și treilea al împăratului Ioas, preoții nu reparaseră spărturile casei.
- 7 Atunci împăratul Ioas a chemat pe Iehoiada preotul și pe [ceilalți ]preoți și le-a spus: De ce nu ați reparat spărturile casei? De aceea, să nu [mai] primiți banii de la cunoscuții voștri, ci să îi dați pentru spărturile casei.
- 8 Și preoții au consimțit să nu [mai ]primească bani de la popor, nici să repare spărturile casei.
- 9 Dar preotul Iehoiada a luat o ladă și a făcut o gaură în capacul ei și a pus-o lângă altar, pe partea dreaptă cum cineva intră în casa DOMNULUI; și preoții care păzeau ușa puneau în ea toți banii [care erau ]aduși în casa DOMNULUI.
- 10 Și a fost [astfel,] când ei au văzut că [erau] mulți bani în ladă, că scribul împăratului și marele preot se urcau și puneau în pungi și cântăreau banii care erau găsiți în casa DOMNULUI.
- 11 Și dădeau banii, cântăriți fiind, în mâinile acelora care făceau lucrarea, care aveau supravegherea casei DOMNULUI; și ei îi împărțeau tâmplarilor și constructorilor care lucrau la casa DOMNULUI,
- 12 Și pietrarilor și cioplitorilor în piatră și pentru a cumpăra lemnărie și piatră cioplită, pentru a repara spărturile casei DOMNULUI și pentru tot ce era pus pentru casă pentru a [o] repara.
- 13 Totuși, nu s-au făcut pentru casa DOMNULUI vase de argint, mucări, oale, trâmbițe, nici vase de aur sau vase de argint din banii [care erau ]aduși în casa DOMNULUI;
- 14 Ci îi dădeau lucrătorilor și reparau cu aceștia casa DOMNULUI.
- 15 Mai mult, nu socoteau cu oamenii, în mâna cărora ei dădeau banii pentru a fi dați lucrătorilor, pentru că se purtau cu credincioșie.
- 16 Banii pentru fărădelege și banii pentru păcat nu erau aduși în casa DOMNULUI, erau ai preoților.
- 17 Atunci Hazael, împăratul Siriei, s-a urcat și a luptat împotriva Gatului și l-a luat; și Hazael și-a îndreptat fața să se urce împotriva Ierusalimului.
- 18 Și Ioas, împăratul lui Iuda, a luat toate lucrurile sfințite pe care Iosafat, Ioram și Ahazia, părinții săi, împărații lui Iuda, le dedicaseră și lucrurile pe care le sfințise el însuși și tot aurul [care] se găsea în tezaurele casei DOMNULUI și în casa împăratului și [le]-a trimis lui Hazael, împăratul Siriei; iar el a plecat de la Ierusalim.
- 19 Și restul faptelor lui Ioas și tot ce a făcut, nu [sunt] ele scrise în cartea cronicilor împăraților lui Iuda?
- 20 Și servitorii lui s-au ridicat și au uneltit și l-au ucis pe Ioas în casa Milo, care coboară la Sila.
- 21 Fiindcă Iozacar, fiul lui Șimeat, și Iozabad, fiul lui Șomer, servitorii săi, l-au lovit și el a murit; și l-au îngropat cu părinții săi în cetatea lui David; și Amația, fiul său, a domnit în locul său.