열왕기하 13장 Fidela Biblia în limba română
- 1 În anul al douăzeci și treilea al lui Ioas, fiul lui Ahazia, împăratul lui Iuda, Ioahaz, fiul lui Iehu, a început să domnească peste Israel, în Samaria, [și a domnit] șaptesprezece ani.
- 2 Și a făcut [ce este ]rău înaintea ochilor DOMNULUI și a urmat păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, care a făcut pe Israel să păcătuiască; nu s-a depărtat de ele.
- 3 Și mânia DOMNULUI s-a aprins împotriva lui Israel, și el i-a dat în mâna lui Hazael, împăratul Siriei, și în mâna lui Ben-Hadad, fiul lui Hazael, în toate zilele [lor].
- 4 Și Ioahaz a implorat pe DOMNUL și DOMNUL i-a dat ascultare, pentru că a văzut oprimarea lui Israel, pentru că împăratul Siriei îi oprima.
- 5 (Și DOMNUL a dat lui Israel un salvator, astfel încât ei au ieșit de sub mâna sirienilor; și copiii lui Israel au locuit în corturile lor ca înainte.
- 6 Totuși, ei nu s-au depărtat de păcatele casei lui Ieroboam, care a făcut pe Israel să păcătuiască: [ci ]au umblat în ele; și de asemenea dumbrava[ Astarteei] a rămas în Samaria.)
- 7 Nici nu i-a lăsat din popor lui Ioahaz decât cincizeci de călăreți și zece care și zece mii de pedeștri, pentru că împăratul Siriei îi nimicise și îi făcuse ca țărâna prin vânturare.
- 8 Și restul faptelor lui Ioahaz și tot ce a făcut și puterea lui, nu [sunt] ele scrise în cartea cronicilor împăraților lui Israel?
- 9 Și Ioahaz a adormit cu părinții săi și l-au îngropat în Samaria; și Ioas, fiul său, a domnit în locul său.
- 10 În anul al treizeci și șaptelea al lui Ioas, împăratul lui Iuda, Ioas, fiul lui Ioahaz, a început să domnească peste Israel în Samaria; [și a domnit] șaisprezece ani.
- 11 Și a făcut [ce este ]rău înaintea ochilor DOMNULUI; nu s-a depărtat de toate păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, care a făcut pe Israel să păcătuiască, [ci ]a umblat în ele.
- 12 Și restul faptelor lui Ioas și tot ce a făcut și puterea lui, cu care s-a luptat împotriva lui Amația, împăratul lui Iuda, nu [sunt] ele scrise în cartea cronicilor împăraților lui Israel?
- 13 Și Ioas a adormit cu părinții săi și Ieroboam a șezut pe tronul său; și Ioas a fost îngropat în Samaria cu împărații lui Israel.
- 14 Și Elisei se îmbolnăvise de boala lui de care a murit. Și Ioas, împăratul lui Israel, a coborât la el și a plâns pe fața lui și a spus: O, tatăl meu, tatăl meu, carul lui Israel și călăreții lui.
- 15 Și Elisei i-a zis: Ia un arc și săgeți. Iar el a luat un arc și săgeți.
- 16 Și a spus împăratului lui Israel: Pune-ți mâna pe arc. Și el și[-]a pus mâna [pe el]; și Elisei și-a pus mâinile sale pe mâinile împăratului.
- 17 Și a spus: Deschide fereastra dinspre est. Și el a deschis-[o]. Atunci Elisei a zis: Trage. Și el a tras. Iar el a spus: Săgeata eliberării DOMNULUI și săgeata eliberării de Siria, fiindcă vei lovi pe sirieni în Afec, până [îi] vei mistui.
- 18 Și a spus: Ia săgețile. Iar el [le-]a luat. Și a zis împăratului lui Israel: Lovește în pământ. Și a lovit de trei ori și s-a oprit.
- 19 Și omul lui Dumnezeu s-a înfuriat pe el și a spus: Trebuia să fi lovit de cinci sau de șase ori; atunci ai fi lovit Siria până ai fi nimicit-[o]; dar acum vei lovi Siria [doar ]de trei ori.
- 20 Și Elisei a murit și l-au îngropat. Și cetele moabiților au invadat țara la începutul anului.
- 21 Și s-a întâmplat, pe când ei îngropau un om că, iată, au văzut o ceată[; ]și l-au aruncat pe om în mormântul lui Elisei; și după ce omul a coborât și s-a atins de oasele lui Elisei, a trăit și a stat în picioare.
- 22 Dar Hazael, împăratul Siriei, a oprimat pe Israel în toate zilele lui Ioahaz.
- 23 Și DOMNUL a fost cu har către ei și a avut milă de ei și a luat cunoștință de ei, datorită legământului său cu Avraam, Isaac și Iacob, și nu a dorit să îi nimicească, nici nu i-a aruncat de la fața sa până acum.
- 24 Astfel Hazael, împăratul Siriei, a murit; și Ben-Hadad, fiul său, a domnit în locul lui.
- 25 Și Ioas, fiul lui Ioahaz, a luat din nou din mâna lui Ben-Hadad, fiul lui Hazael, cetățile, pe care le luase el din mâna lui Ioahaz, tatăl său, cu război. De trei ori l-a bătut Ioas și a luat înapoi cetățile lui Israel.